黄网站免费人口观看,亚洲天堂国产,日本在线视频精品,a黄视频,黄色福利午夜视频,亚洲免费综合色在线视频,嫩草视频一区二区三区在线观看

tibet.cn
home

跨越國界的“胞波”情誼(邊城見聞)

發(fā)布時(shí)間: 2025-05-20 20:09:00 來源: 人民日報(bào)

   

  在國門書社,一名緬甸籍學(xué)員正在學(xué)習(xí)漢語。人民網(wǎng)記者 莊志斌攝

   

  瑞麗市“一寨兩國”景區(qū)。

   

  緬甸籍學(xué)生在老師帶領(lǐng)下進(jìn)入銀井小學(xué)。以上圖片均為人民網(wǎng)記者莊志斌攝

   

  本報(bào)記者(左)在銀井小學(xué)采訪緬甸籍學(xué)生。人民網(wǎng)記者 莊志斌攝

   

  圖片來源:云南省地理信息公共服務(wù)平臺

  審圖號為云S(2023)46號

   

  銀井小學(xué)舉行中緬學(xué)生社團(tuán)活動。人民網(wǎng)記者 莊志斌攝

   

  中緬胞波狂歡節(jié)活動現(xiàn)場。錢景泰攝

  中緬邊境71號界碑旁,有一個(gè)神奇又美麗的村寨。一條國境線將其一分為二,形成“一寨兩國”趣觀;位于中國一側(cè)的銀井小學(xué),只要不放假,天天都會迎來一群“上學(xué)出國、放學(xué)回國”的“小小留學(xué)生”……

  云南德宏傣族景頗族自治州的邊城瑞麗,與緬甸山水相依。這里的人們喜歡講述一個(gè)古老傳說:遠(yuǎn)古的龍蛋孵出了中緬兄妹,血脈相連的種子已深深埋在這片土地上?!鞍ā边@個(gè)源自緬甸古語、意為“親戚”“同胞”的詞語,已在兩國人民口中念誦百年。

  如今,緬桂花香依然漫溢界河兩岸,日益活躍的文化交流引發(fā)更多回響??缭絿绲陌ㄇ檎x,如同寨前流淌的溪水,浸潤著兩岸人家,分不開、扯不斷,源遠(yuǎn)流長。

  “一寨兩國”——

  親密如同一家人

  國境線從中穿過的這座村寨,位于中國的一側(cè)名為“銀井”,傣語意為“鑲嵌美滿的地方”;緬甸一側(cè)稱為“芒秀”,意為“蘆葦茂盛的地方”。

  銀井村現(xiàn)為瑞麗市姐相鎮(zhèn)順哈村的一個(gè)村民小組。記者來訪時(shí),正值傣族最盛大的節(jié)日——潑水節(jié)。激昂的象腳鼓鼓聲震耳欲聾,人們成群結(jié)隊(duì)涌向潑水廣場。大家手挽手,親密無間。在熙熙攘攘的人群中,兩位身著絢麗花筒裙的姑娘格外引人注目。一番細(xì)問后得知,一位是來自緬甸的占喊,緊挨著的,是她在寨子里結(jié)識的中國閨蜜妹鳳。

  占喊今年25歲,老家就在緬甸的芒秀村,今年已是她來中國的第十二個(gè)年頭。從小學(xué)起,占喊便在中國開啟了求學(xué)生涯。成年后,占喊在這里結(jié)婚、工作,最終定居下來,她的父母也跟隨她在銀井安了家。

  據(jù)順哈村黨總支書記巖靜介紹,今年潑水節(jié),村里特意邀請了眾多緬甸寨子的鄉(xiāng)親們?!皬那宄康揭雇?,大家不分國籍,盡情地相互潑水,傳遞美好的祝福?!睅r靜說。

  占喊早早便與妹鳳約好一起參加潑水節(jié)活動。正說著,村道邊冷不丁潑來一盆清水。剎那間,水花四濺。人們的頭發(fā)被打濕,衣服也濕透了,卻又笑成一片。

  熱鬧過后,占喊回到自己的攤位。自2005年起,依托“一寨兩國”跨國人文景觀,銀井村成為展示中緬民族文化、體驗(yàn)緬甸民俗風(fēng)情的熱門打卡地,吸引了五洲四海的游客。如今,占喊就在這里的集市上售賣中緬特色產(chǎn)品。

  中緬兩國的茶葉、緬甸花梨木制作的茶盤……占喊的攤位前常常圍著很多游客,她總是熱情地給大家講述緬甸的文化典故,還會熟練地展示中國茶藝,為游客們沖泡上一杯杯香茗。

  “什么茶這么香?”“是景邁山茶,有蘭香!”“這杯湯色濃郁的呢?”“這是緬甸的古樹熟茶?!闭己靶χf,“茶也像我們一樣,如果不細(xì)說,還真難分清國籍?!币?yàn)闊釔鄄栉幕?,占喊還把自己的微信名字改成了“茶妹”,并在簽名中寫道:“人間一兩茶,解我三百乏?!?/p>

  不遠(yuǎn)處,“一秋蕩兩國”的秋千在微風(fēng)中晃動,邊境線上的水井亭刻著“胞波情無限,共飲一井水”的字樣?;ナ型ɑ椋瑑蓚€(gè)寨子的人們親密如同一家人。

  “小小留學(xué)生”——

  文化交流使者在成長

  沿銀井市集一條街向前走,就是占喊曾就讀過的小學(xué)——銀井小學(xué)。

  和占喊讀書時(shí)一樣,銀井小學(xué)里依然上演著“上學(xué)出國、放學(xué)回國”的獨(dú)特景象。

  二年級學(xué)生南英美的家在緬甸芒秀村。早晨,南英美和其他緬甸籍學(xué)生一起,在執(zhí)勤民警護(hù)送下,穿過國門和公路,順利抵達(dá)學(xué)校。每天往返國門兩次,就讀于銀井小學(xué)的他們被稱為“小小留學(xué)生”。

  為了讓緬甸籍學(xué)生更便捷地通關(guān)入境上學(xué),瑞麗出入境邊防檢查站銀井分站為他們免費(fèi)辦理優(yōu)先候檢卡“一卡通”,還專門開通領(lǐng)取優(yōu)先候檢卡的綠色通道。

  銀井小學(xué)校長孫加亮說,學(xué)校目前有92名學(xué)生,其中緬甸籍學(xué)生29名。他們和中國學(xué)生一樣享受同等的“兩免一補(bǔ)”等待遇,學(xué)習(xí)一樣的課程,很多緬甸籍學(xué)生的成績都非常優(yōu)異。

  南英美喜歡在中國讀書。她的父母都以務(wù)農(nóng)為生,“我想學(xué)好漢語,以后開個(gè)美容店,讓爸爸媽媽過上好日子。”

  課間鈴響,籃球場上,南英美嫻熟地運(yùn)著球,她旁邊的搭檔是家住銀井村的鄭語桐。兩人配合默契,身姿矯健,運(yùn)球、傳球一氣呵成。在銀井小學(xué),她們一起上課,一起參加活動?!拔覀兪亲詈玫呐笥??!蹦嫌⒚勒f。

  因?yàn)槠穼W(xué)兼優(yōu),南英美每天都能領(lǐng)到2元錢的“胞波基金”作為零用錢。采訪中,她興高采烈地在學(xué)校門口買了5角錢一袋的小零食,想要分給大家??粗f到眼前的小零食,記者真切地感受到這份跨越國界的純真和熱情。

  在瑞麗,有很多像占喊、南英美這樣的跨境學(xué)生。其中,不少緬甸籍學(xué)生與占喊一樣,長大后留在了中國。每天穿行于國界的“小小留學(xué)生”,正在成長為一代又一代的文化交流使者。

  國門書社——

  聽“水漲荷花高”與“積水而為海”

  “中國”“您好”“謝謝”在銀井小學(xué)不遠(yuǎn)處的國門書社,工作人員楊萍站在黑板前,正在教簡單的中文詞匯。她面前是從四面八方趕來的緬甸籍學(xué)員,聽著楊萍的發(fā)音,他們正在努力跟讀。

  楊萍小時(shí)候在緬甸和中國都讀過書,熟悉兩國語言的她經(jīng)常在國門書社免費(fèi)教中文,“這里很多緬甸籍學(xué)員都在瑞麗務(wù)工,學(xué)會中文對他們的工作和生活非常重要?!?/p>

  來自緬甸的大學(xué)生昂佐莫正在讀一本初級中文教材。經(jīng)過一段時(shí)間的努力學(xué)習(xí),現(xiàn)在他的中文交流能力已經(jīng)有了很大提升。同樣是來自緬甸的麻麻敏,之前在緬甸做護(hù)士,如今憑借自己懂中文的優(yōu)勢,在瑞麗為緬甸籍人員就醫(yī)做翻譯,收入穩(wěn)定。

  “國門書社在中緬文化交流中扮演著重要角色,如同一座橋梁連接兩國,幫助兩國民眾更好地了解彼此文化?!睏钇颊f。

  緬甸有一句諺語,“水漲荷花高”,意思是只有合作共贏才能辦大事、辦好事。這是來自緬甸的董臘扎上課時(shí)最喜歡給學(xué)生講的一句緬甸諺語。今年24歲的董臘扎在瑞麗一家培訓(xùn)中心當(dāng)老師,學(xué)生大多來自緬甸,跟隨父母來中國生活,家長希望孩子在中國接受更好的教育。

  董臘扎小時(shí)候就來到中國讀書,那時(shí),他希望長大后成為一名外交官?!叭缃裎译m然沒有做外交官,但是當(dāng)老師也能為緬中文化交流添磚加瓦?!倍D扎說。當(dāng)年與他一起來中國讀書的緬甸籍同學(xué),現(xiàn)在有的回到了老家,在當(dāng)?shù)匾步讨形摹?/p>

  在董臘扎看來,在中國接受教育的經(jīng)歷帶給他的遠(yuǎn)不止書本知識?!霸谥袊?,詩詞歌賦的場景都是具象化的,為人處世的道理也都融入了日常生活?!彼∠笞钌畹囊痪湓挶闶恰八问?,這句話影響著他的為人處世。

  “中國古語講‘積水而為?!?,是指把水積蓄起來可以成海,這與‘水漲荷花高’的道理有相似之處?!倍D扎在講課的時(shí)候,喜歡將緬中兩國的諺語、古文引入課堂。他希望學(xué)生能理解其中深意,無論是在學(xué)習(xí)還是未來的人生道路上,都懂得團(tuán)結(jié)與合作的價(jià)值。

  在瑞麗采訪,能感受到越來越多的年輕人正加入文化交融的潮流。中緬兩國的普通人,正用日常生活的點(diǎn)滴互動延續(xù)著跨越國界的“胞波”情誼,書寫著文化交流、民心相通的美好篇章。

 ?。ū緢?bào)記者朱思雄、侯露露、張遠(yuǎn)南、屈佩參與采寫)

(責(zé)編: 蘭周加 )

版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。

email